'Akaal Akaal Akaal' Shabad from Sarbloh Granth
1:06 PMThis shabad has been on the blog before but now the english translation has been added to it.
ਜੇ ੳਪਮਾ ਸ੍ਰੀ ਨਾਥ ਕੀ ਗਾਇ ਹੈ; ਤੇ ਭਵ ਫਾਸਿ ਨ ਫੇਰ ਪਰੇਗੇ ॥
Whoever sings the praises of the Lord of Maya, will never be trapped in the noose (of death)
ਆਰਿਤ ਜੱਗ ਕਰੇ ਹਰਿ ਹੇਤੂ ਰਰੈ ਸ੍ਰੀ ਨਾਥ ਨਿਸ੍ਹੈ ਕੈ ਤਰੇਗੇ ॥
Those who always worship and recite the Lord's name, they shall merge with the Lord Master
ਪੂਜਬੇ ਜੋਗ ਨ ਔਰ ਹੈ ਦੂਸਰ, ਏਕ ਗੁਪਾਲ ਗੁਪਾਲ ਕਰੇਗੇ ॥
(Those that realize that) only The Lord is worthy of worship, and those that recite the One (advait) Gopal (the one who takes care of the world)
ਲੋਕ ਸੁਖੀ ਪਰਲੋਕ ਖਲਾਸ ਅਕਾਲ ਅਕਾਲ ਅਕਾਲ ਕਰੇਗੇ ॥
Those who recite, Akaal ! Akaal ! Akaal ! (The Timeless Lord), in this world will experience happiness and in the next will be liberated.
Whoever sings the praises of the Lord of Maya, will never be trapped in the noose (of death)
ਆਰਿਤ ਜੱਗ ਕਰੇ ਹਰਿ ਹੇਤੂ ਰਰੈ ਸ੍ਰੀ ਨਾਥ ਨਿਸ੍ਹੈ ਕੈ ਤਰੇਗੇ ॥
Those who always worship and recite the Lord's name, they shall merge with the Lord Master
ਪੂਜਬੇ ਜੋਗ ਨ ਔਰ ਹੈ ਦੂਸਰ, ਏਕ ਗੁਪਾਲ ਗੁਪਾਲ ਕਰੇਗੇ ॥
(Those that realize that) only The Lord is worthy of worship, and those that recite the One (advait) Gopal (the one who takes care of the world)
ਲੋਕ ਸੁਖੀ ਪਰਲੋਕ ਖਲਾਸ ਅਕਾਲ ਅਕਾਲ ਅਕਾਲ ਕਰੇਗੇ ॥
Those who recite, Akaal ! Akaal ! Akaal ! (The Timeless Lord), in this world will experience happiness and in the next will be liberated.
Page: 176 Chapter 2, Vol. I, Sarbloh Granth
2 comments